日本語
中文
English

WeChatの返信は「看了」?「看过」?上海駐在員のための中国語「過去形」サバイバルガイド

2026-05-12

你好、漢龍文化センターへお帰りなさい。

上海のオフィスで、中国人同僚から突然WeChatでメッセージが。「あの資料、看了吗(見た)?」スマホを手に、ハッとしたことはありませんか?「えっと、この場合『看了』?『看过』?それとも『看过了』って返すべき…?」間違えたらどうしよう、と焦りますよね。でも、もうパニックにならなくて大丈夫です!上海に赴任したばかりで『上海生活ガイド』を読み込んでいる方も、すでに長く活躍されている駐在員の方も、今日は私たちと一緒に中国語の「過去形」の謎を1秒で解き明かしましょう。

コアサマリー / 30秒でわかる要点

  • 看了:ただの事実・行動の完了。日記に書くようなシンプルな「~した」です。

  • 看过:経験の強調。「前に経験したことがあるから知っている」というニュアンス。

  • 看过了:職場での超頻出ワード。「タスクとして確認完了した、もう安心してください」というサイン。

  • 否定形:事実の否定や経験がない場合は絶対に「不(拒否)」を使わず、「没看」や「没看过」を使います。

漢龍文化センターのリアル実践レッスン

漢龍文化センターの孫暁茹(スン・シャオルー)先生の授業でも、この3つの使い分けに悩む日本人駐在員の方は非常に多いです。実は、以下の3つの具体的なシーンを覚えるだけで、上海ローカルのようにポンポン話せるようになります!

01. 看了 (kàn le):純粋な事実と行動の完了

いつ使うの?「昨日(またはさっき)、これをしました」と、ただの事実や行動の完了を伝えたい時。日本語のシンプルな「~した」に一番近い感覚です。

実用例文:

A:昨天周末干嘛去了?(昨日週末は何してたの?)

B:在家看了昨天那场足球赛的转播,日本队赢了,非常精彩!(家で昨日のサッカーの試合の録画を見たよ。日本代表が勝って、すごくいい試合だった!)


02. 看过 (kàn guo):経験や見聞があることの強調

いつ使うの?この言葉には「経験者」のニュアンスが含まれます。いつ起きたかは重要ではなく、「その経験があるかどうか」がポイントです。日本語の「~したことがある」に当たります。

実用例文:

A:听说金山区的乐高乐园已经全面建成营业了,我们要不要周末一起去玩?(金山区のレゴランドが完全に完成して営業を始めたらしいよ、週末遊びに行かない?)

B:啊,我看过网上的最新游园攻略了,确实很不错!(あ、ネットで最新のパーク攻略法をもう見たよ、確かにすごく良さそう!)

03. 看过了 (kàn guo le):タスクの完璧な完了確認

いつ使うの?職場やWeChatで最もよく使う、超便利な表現です!ある行動を「タスク」と捉え、それが「すでに完了した」ことを示します。裏のメッセージは「もう確認を済ませたから安心して(もう催促しないで)」です。日本語の「もう確認しました」にぴったりです。

実用例文:

A:我发在群里的会议通知,你看了吗?(グループチャットに送った会議のお知らせ、見た?)


B:我看过了,没问题。(はい、確認しました。問題ありません。)

中国語過去形・比較まとめ表

中国語表現コアとなる意味職場での裏メッセージ最適な使用シーン
看了行動の終了 / 事実私は確かにその行動をした週末の予定を話す、日常会話
看过経験がある私はそれが何かを知っているニュースや流行のスポットについて話す
看过了タスク確認完了確認済みです、ご安心くださいWeChatでの業務連絡やメールへの返信

よくある質問 (FAQ)

Q1:上司に「資料を確認したか」と聞かれ、「看了」と答えるのは失礼ですか?

漢龍文化センターの回答:中国語のニュアンスとして決して失礼ではありませんが、「看了」は単に視線を資料に向けたという事実を伝えるだけです。上司に安心感を与えたいなら、「看过了」と返信しましょう。内容をタスクとしてしっかりと確認したというプロフェッショナルな印象を与えられます。

Q2:WeChatのメッセージを見なかったと言いたい時、「我不看微信」と言ってもいいですか?

漢龍文化センターの回答:絶対に言わないでください!「不看」は強い主観的な拒絶(見ることを拒否する)を意味します。忙しくて見られなかったという事実を伝える時は、必ず「没」を使い、「我刚才太忙了,没看微信。(さっき忙しすぎて、WeChatを見ていませんでした)」と言いましょう。

Q3:同僚にレストランをおすすめされた時、行ったことがないと同僚に伝える地道な表現は?

漢龍文化センターの回答:「没 + 動詞 + 过」を使うのが最も自然です。「这家餐厅我没去过,好吃吗?(このレストランは行ったことがありません。美味しいですか?)」と言えば、その経験がないことが完璧に伝わります。

言葉の壁を越え、上海ライフをアップデート

語学学習は教科書を暗記するだけでなく、上海の街角や職場で大胆に使ってみることが大切です!今度同僚からWeChatの確認メッセージが来たら、自信を持って「我看过了!(確認しました!)」と返信してみてくださいね。

より実践的なコミュニケーション能力を身につけたい方は、いつでも漢龍文化センターへお越しください!

今すぐ漢龍文化センターの【無料中国語体験レッスン】を予約する


読みます0
シェア
レビューを書く...