上海生活が始まり、外国人に一番人気のスポットといえば、外灘(バンド)のテラスや静安寺のカフェだと思っていませんか?実は、在住外国人の間で密かに語り継がれる「お約束の場所」があるんです。多くの人が上海に到着し、荷物も置かないうちに向かうのは、小籠包のお店ではなく、一見古びた倉庫のようなマーケット。そこが——「南外灘軽紡面料市場」。今回は、なぜこの「渋すぎる」場所が、中国語のアウトプットに最適で、かつ帰国時にも自慢できる「お宝スポット」なのか、漢龍がその秘密を徹底解剖します!
この記事のハイライト:
場所:南外灘軽紡面料市場(通称:董家渡)
できること:格安でのオーダースーツ、チャイナドレス制作
攻略法:店を出るふりをする「必殺技」と実戦中国語
上海に来たばかりの日本人の方なら、「卸売市場なんて、言葉は通じるの?」「ぼったくられない?」と不安になるかもしれません。でも実は、ここは今や世界中から客が集まる「オーダーメイドの聖地」。以下のような驚きの体験が待っています。

言葉の壁なし
ほとんどの店で英語が通じ、中には簡単な日本語を操る店主もいます。

「写真でオーダー」OK
雑誌の写真を見せて「この通りに作って」と言えば、見事に再現してくれます。

究極のディテール
裏地の柄、ボタンの質感、ステッチの太さ、生地の重さ(目付)まで、すべて自分好みに。

圧倒的コスパ
日本のオーダースーツの $1/3$ 以下の予算で、本格的な一着が手に入ります。
皆さんが迷わないよう、漢龍スタッフが「外国人フレンドリー」で評判の宝物のようなショップを厳選しました。行く前に「小紅書(RED)」や「TripAdvisor」で最新レビューをチェックするのもお忘れなく。春節などの繁忙期は予約がベターですよ!


五岳洋服(Wuyue Tailor)

まさに「実力派インフルエンサー店」!口コミサイト・大衆点評の董家渡エリアで不動のNo.1を誇ります。生地の種類が驚くほど豊富で、最大の魅力は国際郵送に対応していること。
上海出張や旅行のついでに採寸だけ済ませれば、完成品は日本の自宅へ直送。スマートにオーダーを楽しみたい方に最適です!


Suits By Susan

NBAスターたちも愛用する「セレブ御用達」の名店。あのレジェンド、ノビツキー選手が一度に40着以上もまとめ買いしたという逸話もあります。
オーナーのSusanさんは経験豊富で、体型にぴったりのスタイルを瞬時に提案してくれます。通常は1ヶ月ほどかかりますが、急ぎの場合は2日以内に仕上げる「神対応」も相談可能です。


Kate & Kevin

オーダーメイド初心者の方に最もおすすめしたいのがこちら。オーナーは語学が堪能で、初めての方にもとても親切です。SNSでは「上海スピード(爆速仕上げ)」が話題。上海滞在が短く、効率重視で素敵な一着を作りたい方にぴったりです。
得意分野:スピード仕立て、モダン・チャイナ服


Tina Suit Custom

コスパを極めるならここ!経験30年の熟練職人が仕立てる、細部まで行き届いた手仕事が自慢です。オーナーは非常に几帳面な性格で、価格も市場内でかなりリーズナブル。
品質に妥協せず、かつ予算も抑えたい欲張りなニーズに応えてくれます。
得意分野:ビジネススーツ
おすすめの店を知るだけでは半分。実際にショップへ足を踏み入れることこそが、あなたの中国語の「期末試験」です。心配はいりません。市場の店主たちは商売のプロ。
中国語が下手なことより、何も言わないことの方が困るんです!自信を持って市場へ向かえるよう、漢龍が特製『南外灘・価格交渉&オーダー実戦マニュアル』を用意しました。スーツを完璧にフィットさせたい時も、価格交渉で「知恵比べ」をしたい時も、これを見ながら話せば大丈夫!

シーン1
スタイルを伝える
①老板,我要订做一套西装,要修身一点的版型。
すみません、スリムなタイプのスーツを1着作りたいです。
②这个领子我想要窄一点的,内衬选这个蓝色的。
襟は細めにしたいです。裏地はこのブルーで。
③这个面料含羊毛量高吗?我不想要那种容易起皱的。
この生地はウールの含有量高い?シワになりやすいのは嫌なんだけど。

シーン2
値切り交渉
①2000块太贵了!朋友推荐我来的,能不能给个‘友情价’?
2000元は高いよ!友達の紹介で来たんだ、友達価格にしてくれない?
②老板,这个价格还是有点高。我先去楼上转转,对比一下再回来。
すみません、やっぱりこの値段はちょっと高いな。先に上の階をひと通り見て回って、比較してからまた戻ってくるよ。
(これは市場で最も効果的な「切り札(必殺技)」です。董家渡の店主たちは、客が店を出て行ってしまうのを一番嫌がります。店を出ようとした瞬間に、店主が「待って待って!分かった、負けたよ!」と呼び止めて、本当の底値を提示してくれることがよくあります。)
③如果我订两套,能送我两件衬衫吗?
2着作ったら、シャツを2枚サービスしてくれる?

シーン3
納期確認
①我下周就要回日本了,能不能加个急?周三必须取。
来週日本に帰るから、急ぎでお願いできる?水曜には絶対受け取りたいんだ。
②如果衣服不合身,改一次要多久?
もしサイズが合わなかったら、お直しにどれくらいかかる?
③成品可以直接快递到日本吗?运费大概多少钱?
完成品を日本に直送できる?送料は大体いくら?これらの「お助けフレーズ」さえあれば、南外灘市場はもう迷宮ではありません。あなたの中国語の遊び場です。次のレッスンの時は、ぜひ「上海仕立て」のスーツを着て漢龍へ来てくださいね。先生に中国語で戦利品を自慢しちゃいましょう!
Q1: オーダースーツの完成まで、通常何日くらいかかりますか?(定制西装通常需要几天?)A: 通常は7〜10日程度ですが、特急料金を払えば24〜48時間で仕上げてくれる店もあります。日本への直送も可能です。
Q2: 日本語は通じますか?(通日语吗?)A: 紹介した有名店(SusanやWuyue等)は簡単な英語や日本語が通じますが、細かなこだわりを伝えるには中国語のフレーズを用意しておくのが安心です。
Q3: 予算はどれくらい見ておけばいいですか?(预算大概多少?)A: 生地の質にもよりますが、標準的なスーツ上下で1000〜2000元前後です。日本で作る3分の1程度の価格で自分にぴったりの一着が作れます。
中国語の学習、中国文化や中国ビジネスで困ったことはありませんか?